?MZ?   ?? ? @ ? o ˇä ¨Ş!?L¨Ş!This program cannot be run in DOS mode. $ 3BˇäˇäˇÂ#¨˛?ˇÂ#¨˛?ˇÂ#¨˛?ˇ­ˇé??A#¨˛?ˇ­ˇéT??#¨˛?ˇ­ˇé¨´??#¨˛??٤'??#¨˛??٤¨´?t#¨˛??٤T??#¨˛??٤???#¨˛?ˇ­ˇé??e#¨˛?ˇÂ#??{#¨˛?s٤T??#¨˛?s٤???#¨˛?RichˇÂ#¨˛? PE d? ??g e " * o  €?  @     P  ¨şˇé?  `¨˘€?     ¨Ş P ? ?? ` # @ t P¨˘  ¨¤ @ D  .text 1  o  `.rdata j+ D , ? @ @.data PS   ¨ş @ ¨¤.pdata # ` $ ? @ @.fptable  ?   @ ¨¤.rsrc ?? ? ?  @ @.reloc t @  ? /** * Front to the WordPress application. This file doesn't do anything, but loads home/eticmes/www/wp-content/languages/plugins/akismet-fr_FR.po000064400000126062151563106040020477 0ustar00# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in French (France) # This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2025-11-13 11:55:19+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: fr\n" "Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n" #: views/notice.php:364 msgid "Increase your limit" msgstr "Augmenter votre limite" #. translators: The placeholder is the name of an Akismet subscription plan, #. like "Akismet Pro" or "Akismet Business" . #: views/notice.php:359 msgid "Add an %s subscription" msgstr "Ajouter un abonnement %s" #: views/notice.php:317 msgid "Your Akismet usage has been over your plan’s limit for two consecutive months. Next month, we will restrict your account after you reach the limit. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam." msgstr "Votre utilisation d’Akismet a dĂ©passĂ© la limite de votre plan pendant deux mois consĂ©cutifs. Le mois prochain, nous restreindrons votre compte une fois que vous aurez atteint la limite. Augmentez votre limite pour vous assurer que votre site reste protĂ©gĂ© contre les indĂ©sirables." #. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form. #: views/notice.php:247 msgid "Please enter a new key or contact Akismet support" msgstr "Veuillez saisir une nouvelle clĂ© ou contacter l’assistance Akismet" #: views/notice.php:201 views/setup-jetpack.php:53 msgid "Once you've chosen a plan, return here to complete your setup." msgstr "Une fois que vous avez choisi un plan, revenez ici pour terminer votre configuration." #. translators: the placeholder is the URL to the Akismet pricing page. #: views/notice.php:198 msgid "Please choose a free or paid plan so Akismet can protect your site from spam." msgstr "Veuillez choisir un plan gratuit ou payant afin qu’Akismet puisse protĂ©ger votre site contre les indĂ©sirables." #. translators: the placeholder is a clickable URL to the Akismet account #. upgrade page. #: views/notice.php:176 msgid "You can help us fight spam and upgrade your account by contributing a token amount" msgstr "Vous pouvez nous aider Ă  combattre les messages indĂ©sirables et passer Ă  un compte supĂ©rieur pour un montant symbolique" #. translators: The placeholder is a URL. #. translators: The placeholder is a URL to the Akismet contact form. #: views/notice.php:165 views/notice.php:187 msgid "Please contact Akismet support for assistance." msgstr "Veuillez contacter l’assistance Akismet pour obtenir de l’aide." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:154 msgid "Please visit Akismet.com to purchase a new subscription." msgstr "Rendez-vous sur Akismet.com pour souscrire un nouvel abonnement." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:143 msgid "We cannot process your payment. Please update your payment details" msgstr "Impossible de traiter votre paiement. Veuillez mettre Ă  jour vos coordonnĂ©es de paiement" #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:121 msgid "Please contact your web host or firewall administrator and give them this information about Akismet’s system requirements" msgstr "Veuillez contacter votre hĂ©bergeur Web ou l’administrateur de votre pare-feu et lui fournir ces informations sur la configuration système requise d’Akismet" #: views/notice.php:115 msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP’s gethostbynamel function." msgstr "Votre hĂ©bergeur Web ou administrateur de serveur a dĂ©sactivĂ© la fonction gethostbynamel de PHP." #. translators: the placeholder is a clickable URL that leads to more #. information regarding an error code. #: views/notice.php:93 msgid "For more information, see the error documentation on akismet.com" msgstr "Pour plus d’informations, consultez la documentation sur les erreurs sur akismet.com" #. translators: The placeholder is a URL to the contact form. #: views/notice.php:64 msgid "If you believe your site should not be classified as commercial, please get in touch" msgstr "Si vous pensez que votre site ne doit pas ĂŞtre classĂ© comme commercial, veuillez nous contacter" #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:58 msgid "Your current subscription is for personal, non-commercial use. Please upgrade your plan to continue using Akismet." msgstr "Votre abonnement actuel correspond Ă  un usage personnel, non commercial. Veuillez mettre Ă  niveau votre plan pour continuer Ă  utiliser Akismet." #: class.akismet-admin.php:718 msgid "Akismet provisionally cleared this comment." msgstr "Akismet a provisoirement validĂ© ce commentaire" #: class-akismet-compatible-plugins.php:81 msgid "Error getting compatible plugins." msgstr "Erreur lors de l’obtention des extensions compatibles." #: views/notice.php:73 msgid "Upgrade plan" msgstr "Changer de plan" #: views/notice.php:54 msgid "We detected commercial activity on your site" msgstr "Nous avons dĂ©tectĂ© une activitĂ© commerciale sur votre site" #: views/notice.php:28 msgid "Almost done! Configure Akismet and say goodbye to spam" msgstr "Vous y ĂŞtes presque ! Configurez Akismet et dites adieu aux indĂ©sirables" #: class.akismet-admin.php:782 msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by the comment disallowed list." msgstr "Ce commentaire n’a pas Ă©tĂ© transmis Ă  Akismet lors de son envoi car il a Ă©tĂ© attrapĂ© par la liste commentaire interdit." #: class.akismet-admin.php:779 msgid "This comment was not sent to Akismet when it was submitted because it was caught by something else." msgstr "Ce commentaire n’a pas Ă©tĂ© transmis Ă  Akismet lors de son envoi car il a Ă©tĂ© attrapĂ© par autre chose." #: class.akismet-rest-api.php:509 msgid "Multiple comments matched request." msgstr "Plusieurs commentaires correspondent Ă  la requĂŞte." #: class.akismet-rest-api.php:499 msgid "Could not find matching comment." msgstr "Impossible de trouver un commentaire correspondant." #: class.akismet-rest-api.php:457 msgid "The 'comments' parameter must be an array." msgstr "Le paramètre « commentaires » doit ĂŞtre un tableau." #: class.akismet-admin.php:776 msgid "Akismet cleared this comment during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin." msgstr "Akismet a revĂ©rifiĂ© et validĂ© ce commentaire. Il n’a pas mis Ă  jour l’état du commentaire car celui-ci avait dĂ©jĂ  Ă©tĂ© mis Ă  jour par un autre utilisateur ou une autre extension." #: class.akismet-admin.php:773 msgid "Akismet determined this comment was spam during a recheck. It did not update the comment status because it had already been modified by another user or plugin." msgstr "Akismet a revĂ©rifiĂ© et dĂ©terminĂ© que ce commentaire Ă©tait indĂ©sirable. Il n’a pas mis Ă  jour l’état du commentaire car celui-ci avait dĂ©jĂ  Ă©tĂ© mis Ă  jour par un autre utilisateur ou une autre extension." #: class.akismet-admin.php:770 msgid "Akismet cleared this comment and updated its status via webhook." msgstr "Akismet a validĂ© ce commentaire et mis Ă  jour son Ă©tat via webhook." #: class.akismet-admin.php:767 msgid "Akismet caught this comment as spam and updated its status via webhook." msgstr "Akismet a identifiĂ© ce commentaire comme indĂ©sirable et mis Ă  jour son Ă©tat via webhook." #: views/notice.php:217 msgid "Akismet is now protecting your site from spam." msgstr "Akismet protège maintenant votre site contre les indĂ©sirables." #: views/config.php:304 msgid "Account overview" msgstr "Aperçu du compte" #. translators: %1$s: spam folder link, %2$d: delete interval in days #: views/config.php:192 msgid "Spam in the %1$s older than %2$d day is deleted automatically." msgid_plural "Spam in the %1$s older than %2$d days is deleted automatically." msgstr[0] "Les indĂ©sirables situĂ©s dans %1$s datant de plus de %2$d jour sont automatiquement supprimĂ©s." msgstr[1] "Les indĂ©sirables situĂ©s dans %1$s datant de plus de %2$d jours sont automatiquement supprimĂ©s." #: views/config.php:187 msgid "spam folder" msgstr "dossier indĂ©sirables" #: views/stats.php:11 msgid "Akismet detailed stats" msgstr "Statistiques dĂ©taillĂ©es Akismet" #: views/stats.php:6 msgid "Back to settings" msgstr "Retour aux rĂ©glages" #: views/config.php:268 msgid "Subscription type" msgstr "Type d’abonnement" #: views/config.php:232 msgid "To help your site with transparency under privacy laws like the GDPR, Akismet can display a notice to your users under your comment forms." msgstr "Pour que votre site soit plus transparent Ă  l’égard des lois sur la confidentialitĂ© comme le RGPD, Akismet permet d’afficher un message sous les formulaires de commentaire Ă  l’intention de vos utilisateurs." #: views/config.php:154 msgid "Spam filtering" msgstr "Filtrage du spam" #: views/config.php:94 views/enter.php:9 msgid "API key" msgstr "ClĂ© de l’API" #: views/config.php:44 msgid "Akismet stats" msgstr "Statistiques Akismet" #. Author of the plugin #: akismet.php msgid "Automattic - Anti-spam Team" msgstr "Automattic - Équipe Anti-spam" #: views/notice.php:47 msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly." msgstr "WP-Cron a Ă©tĂ© dĂ©sactivĂ© avec la constante DISABLE_WP_CRON. Les revĂ©rifications de commentaires peuvent ne pas fonctionner correctement." #. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago", #. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status #. changed, like "This comment was reported as spam." #: class.akismet-admin.php:814 msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #: views/get.php:31 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(s’ouvre dans un nouvel onglet)" #. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like #. "Akismet Business" or "Akismet Enterprise" . #: views/notice.php:370 msgid "Upgrade to %s" msgstr "Mettre Ă  jour vers %s" #. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted) #. number, the third is another formatted number. #: views/notice.php:304 msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan’s limit of %3$s." msgstr "Depuis le %1$s, votre compte a fait %2$s appels sur notre API. Votre offre ’s Ă  une limite de %3$s." #: views/notice.php:334 msgid "Your Akismet usage has been over your plan’s limit for three consecutive months. We have restricted your account for the rest of the month. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam." msgstr "Votre utilisation d’Akismet a dĂ©passĂ© la limite pendant trois mois consĂ©cutifs. Nous avons restreint votre compte pour le reste du mois. Augmentez votre limite pour vous assurer que votre site reste protĂ©gĂ© contre les indĂ©sirables." #: views/notice.php:325 msgid "Your Akismet usage is nearing your plan’s limit for the third consecutive month. We will restrict your account after you reach the limit. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam." msgstr "Votre utilisation d’Akismet approche de la limite de votre offre pour le troisième mois consĂ©cutif. Nous restreindrons votre compte une fois que vous aurez atteint la limite. Augmentez votre limite pour vous assurer que votre site reste protĂ©gĂ© contre les indĂ©sirables." #: views/notice.php:291 msgid "Your account has been restricted" msgstr "Votre compte a Ă©tĂ© restreint" #: views/notice.php:287 msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan’s limit" msgstr "L’utilisation de votre compte Akismet approche de la limite de votre offre." #: views/notice.php:284 msgid "Your Akismet account usage is over your plan’s limit" msgstr "L’utilisation de votre compte Akismet dĂ©passe la limite de votre offre." #: views/notice.php:241 msgid "Your API key is no longer valid." msgstr "Votre clĂ© API n’est plus valide." #. translators: The placeholder is for showing how much of the process has #. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)" #: class.akismet-admin.php:499 msgid "Checking for Spam (%1$s%)" msgstr "VĂ©rification des indĂ©sirables (%1$s%)" #: class.akismet-admin.php:830 msgid "No comment history." msgstr "Aucun historique de commentaires." #: class.akismet-admin.php:763 msgid "Akismet was unable to recheck this comment." msgstr "Akismet n’a pas pu revĂ©rifier ce commentaire." #: class.akismet-admin.php:755 msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later." msgstr "Akismet n’a pas pu vĂ©rifier ce commentaire, mais rĂ©essayera ultĂ©rieurement." #. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name. #: class.akismet-admin.php:724 msgid "Comment was caught by %s." msgstr "Le commentaire a Ă©tĂ© attrapĂ© par %s." #: class.akismet.php:973 msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key." msgstr "Akismet n’est pas configurĂ©. Veuillez saisir votre clĂ© d’API." #: views/enter.php:7 msgid "Enter your API key" msgstr "Saisissez votre clĂ© d’API" #: class.akismet-admin.php:1376 msgid "Akismet could not recheck your comments for spam." msgstr "Akismet n’a pas pu revĂ©rifier les indĂ©sirables de vos commentaires." #: class.akismet-admin.php:532 msgid "You don’t have permission to do that." msgstr "Vous n’avez pas l’autorisation d’effectuer cela." #: class.akismet-cli.php:167 msgid "Stats response could not be decoded." msgstr "RĂ©sultat des statistiques indĂ©codable." #: class.akismet-cli.php:161 msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again." msgstr "Impossible de rĂ©cupĂ©rer les statistiques. Veuillez rĂ©essayer." #: class.akismet-cli.php:135 msgid "API key must be set to fetch stats." msgstr "Une clĂ© d’API doit ĂŞtre dĂ©finie pour rĂ©cupĂ©rer les statistiques." #: views/config.php:225 msgid "Do not display privacy notice." msgstr "Ne pas afficher le message d’information sur la confidentialitĂ©." #: views/config.php:217 msgid "Display a privacy notice under your comment forms." msgstr "Afficher un message d’information sur la confidentialitĂ© sous vos formulaires de commentaire." #: views/config.php:211 msgid "Akismet privacy notice" msgstr "Message d’information sur la confidentialitĂ© d’Akismet." #: views/config.php:206 msgid "Privacy" msgstr "ConfidentialitĂ©" #. translators: %s: Akismet privacy URL #: class.akismet.php:2103 msgid "This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed." msgstr "Ce site utilise Akismet pour rĂ©duire les indĂ©sirables. En savoir plus sur la façon dont les donnĂ©es de vos commentaires sont traitĂ©es." #: class.akismet-admin.php:108 msgid "We collect information about visitors who comment on Sites that use our Akismet Anti-spam service. The information we collect depends on how the User sets up Akismet for the Site, but typically includes the commenter's IP address, user agent, referrer, and Site URL (along with other information directly provided by the commenter such as their name, username, email address, and the comment itself)." msgstr "Nous rĂ©cupĂ©rons des informations sur les personnes qui commentent sur les sites utilisant la fonctionnalitĂ© contre les indĂ©sirables d’Akismet. Les informations collectĂ©es dĂ©pendent de la façon dont Akismet a Ă©tĂ© paramĂ©trĂ© sur le site, et incluent gĂ©nĂ©ralement l’adresse IP de la personne ayant laissĂ© un commentaire, l’agent utilisateur, rĂ©fĂ©rent, URL du site (ainsi que d’autres informations provenant directement du commentaire comme le nom, identifiant, adresse e-mail, et le commentaire en lui mĂŞme)." #: class.akismet.php:474 msgid "Comment discarded." msgstr "Commentaire rejetĂ©." #: class.akismet-rest-api.php:206 msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted." msgstr "La clĂ© d’API de ce site est codĂ©e en dur et ne peut pas ĂŞtre supprimĂ©e." #: class.akismet-rest-api.php:190 msgid "The value provided is not a valid and registered API key." msgstr "La valeur fournie n’est pas une clĂ© d’API valide et enregistrĂ©e." #: class.akismet-rest-api.php:184 msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API." msgstr "La clĂ© d’API de ce site est codĂ©e en dur et ne peut ĂŞtre modifiĂ©e via l’API." #: class.akismet-rest-api.php:84 class.akismet-rest-api.php:97 msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all" msgstr "La pĂ©riode sur laquelle les statistiques sont conservĂ©es. Options : 60 jours, 6 mois, tous" #: class.akismet-rest-api.php:65 msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page." msgstr "Si oui, affiche le nombre de commentaires approuvĂ©s Ă  cĂ´tĂ© de chaque auteur de commentaire dans la page de liste de commentaires." #: class.akismet-rest-api.php:60 msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder." msgstr "Si oui, Akismet rejettera automatiquement les pires indĂ©sirables plutĂ´t que de les placer dans le dossier des indĂ©sirables." #: class.akismet-rest-api.php:31 class.akismet-rest-api.php:122 #: class.akismet-rest-api.php:135 class.akismet-rest-api.php:148 msgid "A 12-character Akismet API key. Available at akismet.com/account" msgstr "Une clĂ© API Akismet Ă  12 caractères. Disponible sur akismet.com/account" #: views/notice.php:128 msgid "Your site can’t connect to the Akismet servers." msgstr "Votre site ne peut se connecter aux serveurs d’Akismet." #. translators: %s is the wp-config.php file #: views/predefined.php:7 msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site." msgstr "Une clĂ© d’API Akismet a Ă©tĂ© dĂ©finie dans le fichier %s pour ce site." #: views/predefined.php:2 msgid "Manual Configuration" msgstr "Configuration manuelle" #: class.akismet-admin.php:284 msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats." msgstr "Sur cette page, vous ĂŞtes en mesure de mettre Ă  jour vos rĂ©glages Akismet et de voir vos statistiques d’indĂ©sirables." #: class.akismet-admin.php:144 class.akismet-admin.php:146 msgid "Akismet Anti-spam" msgstr "Akismet Anti-spam" #: views/enter.php:10 msgid "Connect with API key" msgstr "Connectez-vous avec une clĂ© d’API" #: views/setup-jetpack.php:69 msgid "Connect with Jetpack" msgstr "Connectez-vous avec Jetpack" #: views/setup.php:13 msgid "Eliminate spam from your site" msgstr "Éliminez les indĂ©sirables de votre site" #. translators: The placeholder is a URL for checking pending comments. #: views/notice.php:224 msgid "Would you like to check pending comments?" msgstr "Voulez-vous vĂ©rifier les commentaires en attente ?" #: views/notice.php:26 msgid "Set up your Akismet account" msgstr "Configurez votre compte Akismet" #: views/config.php:36 msgid "Detailed stats" msgstr "Statistiques dĂ©taillĂ©es" #: views/config.php:31 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" #: class.akismet-admin.php:1505 msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from spam. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to your Akismet Settings page to set up your API key." msgstr "UtilisĂ© par des millions d’utilisateurs, Akismet est probablement la meilleure solution au monde pour protĂ©ger votre blog des indĂ©sirables. Il garde votre site protĂ©gĂ© mĂŞme quand vous dormez. Pour commencer, allez sur votre page de rĂ©glages Akismet pour configurer votre clĂ© d’API." #: class.akismet-admin.php:1503 msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to protect your blog from spam. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep." msgstr "UtilisĂ© par des millions d’utilisateurs, Akismet est probablement la meilleure solution au monde pour protĂ©ger votre blog des indĂ©sirables. Votre site est pleinement configurĂ© et protĂ©gĂ©, mĂŞme quand vous dormez." #. translators: %s: Number of comments. #: class.akismet-admin.php:1370 msgid "%s comment was caught as spam." msgid_plural "%s comments were caught as spam." msgstr[0] "%s commentaire a Ă©tĂ© marquĂ© comme indĂ©sirable." msgstr[1] "%s commentaires ont Ă©tĂ© marquĂ©s comme indĂ©sirables." #: class.akismet-admin.php:1367 msgid "No comments were caught as spam." msgstr "Aucun commentaire n’a Ă©tĂ© marquĂ© comme indĂ©sirable." #. translators: %s: Number of comments. #: class.akismet-admin.php:1363 msgid "Akismet checked %s comment." msgid_plural "Akismet checked %s comments." msgstr[0] "Akismet a vĂ©rifiĂ© %s commentaire." msgstr[1] "Akismet a vĂ©rifiĂ© %s commentaires." #: class.akismet-admin.php:1360 msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation." msgstr "Il n’y avait aucun commentaire Ă  vĂ©rifier. Akismet ne vĂ©rifie que les commentaires en attente de modĂ©ration." #: class.akismet.php:979 msgid "Comment not found." msgstr "Commentaire non trouvĂ©." #. translators: %d: Number of comments. #: class.akismet-cli.php:89 msgid "%d comment could not be checked." msgid_plural "%d comments could not be checked." msgstr[0] "%d commentaire ne peut pas ĂŞtre vĂ©rifiĂ©." msgstr[1] "%d commentaires ne peuvent pas ĂŞtre vĂ©rifiĂ©s." #. translators: %d: Number of comments. #: class.akismet-cli.php:85 msgid "%d comment moved to Spam." msgid_plural "%d comments moved to Spam." msgstr[0] "%d commentaire dĂ©placĂ© vers les indĂ©sirables." msgstr[1] "%d commentaires dĂ©placĂ©s vers les indĂ©sirables." #. translators: %d: Number of comments. #: class.akismet-cli.php:82 msgid "Processed %d comment." msgid_plural "Processed %d comments." msgstr[0] "%d commentaire traitĂ©." msgstr[1] "%d commentaires traitĂ©s." #. translators: %d: Comment ID. #: class.akismet-cli.php:45 msgid "Comment #%d could not be checked." msgstr "Le commentaire #%d ne peut pas ĂŞtre vĂ©rifiĂ©." #. translators: %d: Comment ID. #: class.akismet-cli.php:42 msgid "Failed to connect to Akismet." msgstr "Impossible de se connecter Ă  Akismet." #. translators: %d: Comment ID. #: class.akismet-cli.php:39 msgid "Comment #%d is not spam." msgstr "Le commentaire #%d n’est pas indĂ©sirable." #. translators: %d: Comment ID. #: class.akismet-cli.php:36 msgid "Comment #%d is spam." msgstr "Le commentaire #%d est indĂ©sirable." #. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet #: views/config.php:66 msgid "%s false positive" msgid_plural "%s false positives" msgstr[0] "%s faux positif" msgstr[1] "%s faux positifs" #. translators: %s: number of spam missed by Akismet #: views/config.php:64 msgid "%s missed spam" msgid_plural "%s missed spam" msgstr[0] "%s indĂ©sirable manquĂ©" msgstr[1] "%s indĂ©sirables manquĂ©s" #: views/notice.php:194 msgid "You don’t have an Akismet plan." msgstr "Vous n’avez pas de plan Akismet." #: views/notice.php:161 msgid "Your Akismet subscription is suspended." msgstr "Votre inscription Akismet est suspendue." #: views/notice.php:150 msgid "Your Akismet plan has been cancelled." msgstr "Votre plan Akismet a Ă©tĂ© annulĂ©." #: views/notice.php:139 msgid "Please update your payment information." msgstr "Merci de mettre Ă  jour vos informations de paiement." #. translators: %s: Number of minutes. #: class.akismet-admin.php:1265 msgid "Akismet has saved you %d minute!" msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!" msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %d minute !" msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %d minutes !" #. translators: %s: Number of hours. #: class.akismet-admin.php:1262 msgid "Akismet has saved you %d hour!" msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!" msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %d heure !" msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %d heures !" #. translators: %s: Number of days. #: class.akismet-admin.php:1259 msgid "Akismet has saved you %s day!" msgid_plural "Akismet has saved you %s days!" msgstr[0] "Akismet vous a fait gagner %s jour !" msgstr[1] "Akismet vous a fait gagner %s jours !" #: class.akismet-admin.php:233 class.akismet-admin.php:271 #: class.akismet-admin.php:283 msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things." msgstr "Akismet filtre les indĂ©sirables, vous pouvez donc vous concentrer sur des choses plus importantes." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:264 msgid "The connection to akismet.com could not be established. Please refer to our guide about firewalls and check your server configuration." msgstr "Impossible d’établir la connexion Ă  akismet.com. Veuillez consulter notre guide sur les pare-feu et vĂ©rifier la configuration de votre serveur." #: views/notice.php:258 msgid "The API key you entered could not be verified." msgstr "La clĂ© d’API que vous avez saisie n’a pas pu ĂŞtre vĂ©rifiĂ©e." #: views/config.php:121 msgid "All systems functional." msgstr "Tous les systèmes fonctionnent." #: views/config.php:120 msgid "Enabled." msgstr "ActivĂ©." #: views/config.php:118 msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly." msgstr "Akismet a rencontrĂ© un problème avec une requĂŞte SSL prĂ©cĂ©dente et l’a dĂ©sactivĂ©e momentanĂ©ment. Il devrait très rapidement recommencĂ© Ă  utiliser le SSL pour les prochaines requĂŞtes." #: views/config.php:117 msgid "Temporarily disabled." msgstr "Temporairement dĂ©sactivĂ©." #: views/config.php:112 msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests." msgstr "Votre serveur web ne peut pas faire de requĂŞte SSL ; contactez votre hĂ©bergeur web et demandez-lui d’ajouter la reconnaissance des requĂŞtes SSL." #: views/config.php:111 msgid "Disabled." msgstr "DĂ©sactivĂ©." #: views/config.php:108 msgid "SSL status" msgstr "Statut SSL" #: class.akismet-admin.php:741 msgid "This comment was reported as not spam." msgstr "Ce commentaire a Ă©tĂ© rapportĂ© comme acceptable." #: class.akismet-admin.php:733 msgid "This comment was reported as spam." msgstr "Ce commentaire a Ă©tĂ© rapportĂ© comme indĂ©sirable." #. Author URI of the plugin #: akismet.php msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/" msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/" #. Plugin URI of the plugin #: akismet.php msgid "https://akismet.com/" msgstr "https://akismet.com/" #: views/enter.php:2 msgid "Manually enter an API key" msgstr "Saisissez votre clĂ© d’API manuellement" #: views/notice.php:352 msgid "Contact Akismet support" msgstr "Contacter le support Akismet" #: views/notice.php:236 msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it." msgstr "Votre clĂ© ne semble pas ĂŞtre valide. Veuillez la vĂ©rifier." #: views/notice.php:183 msgid "There is a problem with your API key." msgstr "Il y a un problème avec votre clĂ© d’API." #. translators: The placeholder is a URL. #: views/notice.php:132 msgid "Your firewall may be blocking Akismet from connecting to its API. Please contact your host and refer to our guide about firewalls" msgstr "Votre pare-feu bloque peut-ĂŞtre la connexion d’Akismet Ă  son API. Veuillez contacter votre hĂ©bergeur et consulter notre guide sur les pare-feu" #: views/notice.php:112 msgid "Network functions are disabled." msgstr "Les fonctionnalitĂ©s rĂ©seau sont dĂ©sactivĂ©es." #. translators: The placeholder is an error code returned by Akismet. #: views/notice.php:86 msgid "Akismet error code: %s" msgstr "Code d’erreur Akismet : %s" #: views/notice.php:37 msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later." msgstr "Certains commentaires n’ont pas encore Ă©tĂ© vĂ©rifiĂ©s par Akismet. Ils ont Ă©tĂ© temporairement mis en modĂ©ration et seront vĂ©rifiĂ©s automatiquement plus tard." #: views/notice.php:36 views/notice.php:46 msgid "Akismet has detected a problem." msgstr "Akismet a dĂ©tectĂ© un problème." #: views/config.php:312 msgid "Change" msgstr "Changer" #: views/config.php:312 msgid "Upgrade" msgstr "Mise Ă  jour" #: views/config.php:286 msgid "Active" msgstr "ActivĂ©" #: views/config.php:282 msgid "Missing" msgstr "Manquant" #: views/config.php:280 msgid "Suspended" msgstr "Suspendu" #: views/config.php:278 msgid "Cancelled" msgstr "AnnulĂ©" #: views/config.php:241 msgid "Disconnect this account" msgstr "DĂ©connecter ce compte" #: views/config.php:180 msgid "Note:" msgstr "Note :" #: views/config.php:173 msgid "Always put spam in the Spam folder for review." msgstr "Toujours mettre les indĂ©sirables dans le dossier IndĂ©sirables pour vĂ©rification." #: views/config.php:165 msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it." msgstr "Éliminer directement les pires indĂ©sirables et les plus rĂ©pandus pour que je ne les vois jamais." #: views/config.php:159 msgid "Akismet Anti-spam strictness" msgstr "Rigueur de l’anti-spam Akismet" #: views/config.php:59 msgid "Accuracy" msgstr "Exactitude" #: views/config.php:54 msgid "All time" msgstr "Depuis le dĂ©but" #: views/config.php:51 views/config.php:56 msgid "Spam blocked" msgid_plural "Spam blocked" msgstr[0] "Commentaire indĂ©sirable bloquĂ©" msgstr[1] "" #: views/config.php:49 msgid "Past six months" msgstr "Les six derniers mois" #. translators: 1: WordPress documentation URL, 2: Akismet download URL. #: class.akismet.php:1918 msgid "Please upgrade WordPress to a current version, or downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin." msgstr "Veuillez passer Ă  la dernière version de WordPress ou revenir Ă  la version 2.4 de l’extension Akismet." #. translators: 1: Current Akismet version number, 2: Minimum WordPress version #. number required. #: class.akismet.php:1916 msgid "Akismet %1$s requires WordPress %2$s or higher." msgstr "Akismet %1$s requiert WordPress %2$s ou une version plus rĂ©cente." #: class.akismet-admin.php:748 msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry." msgstr "Akismet a validĂ© ce commentaire suite Ă  une revĂ©rification automatique." #: class.akismet-admin.php:745 msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry." msgstr "Akismet a revĂ©rifiĂ© ce commentaire et considĂ©rĂ© qu’il s’agit d’un indĂ©sirable." #. translators: The placeholder is a username. #: class.akismet-admin.php:739 msgid "%s reported this comment as not spam." msgstr "%s a rapportĂ© ce commentaire comme acceptable." #. translators: The placeholder is a username. #: class.akismet-admin.php:731 msgid "%s reported this comment as spam." msgstr "%s a rapportĂ© ce commentaire comme indĂ©sirable." #. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or #. 'approved') denoting the new comment status. #: class.akismet-admin.php:796 msgid "%1$s changed the comment status to %2$s." msgstr "%1$s a changĂ© l’Ă©tat du commentaire en %2$s." #. translators: The placeholder is an error response returned by the API #. server. #: class.akismet-admin.php:753 msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later." msgstr "Akismet a Ă©tĂ© incapable de revĂ©rifier ce commentaire (rĂ©ponse : %s) mais rĂ©essayera automatiquement plus tard." #: class.akismet-admin.php:715 msgid "Akismet cleared this comment." msgstr "Akismet a validĂ© ce commentaire." #. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved') #. denoting the new comment status. #: class.akismet-admin.php:790 msgid "Comment status was changed to %s" msgstr "L’Ă©tat du commentaire a Ă©tĂ© changĂ© en %s" #: class.akismet-admin.php:709 msgid "Akismet caught this comment as spam." msgstr "Akismet a marquĂ© ce commentaire comme indĂ©sirable." #. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by #. Akismet. #: class.akismet-widget.php:146 msgid "%1$s spam blocked by Akismet" msgid_plural "%1$s spam blocked by Akismet" msgstr[0] "%1$s indĂ©sirable bloquĂ© par Akismet" msgstr[1] "%1$s indĂ©sirables bloquĂ©s par Akismet" #: class.akismet-widget.php:39 msgid "Title:" msgstr "Titre :" #: class.akismet-widget.php:34 class.akismet-widget.php:69 msgid "Spam Blocked" msgstr "IndĂ©sirable bloquĂ©" #: class.akismet-widget.php:21 msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught" msgstr "Affiche le nombre de commentaires indĂ©sirables repĂ©rĂ©s par Akismet" #: class.akismet-widget.php:20 msgid "Akismet Widget" msgstr "Widget Akismet" #: class.akismet-admin.php:1255 msgid "Cleaning up spam takes time." msgstr "Nettoyer les commentaires indĂ©sirables prend du temps." #. translators: The Akismet configuration page URL. #: class.akismet-admin.php:1127 msgid "Please check your Akismet configuration and contact your web host if problems persist." msgstr "Veuillez vĂ©rifier votre configuration Akismet et contacter votre hĂ©bergeur si le problème persiste." #. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3 #. days" returned by the function human_time_diff(). #: class.akismet-admin.php:810 msgid "%s ago" msgstr "il y a %s" #. translators: %s: Number of comments. #: class.akismet-admin.php:682 msgid "%s approved" msgid_plural "%s approved" msgstr[0] "%s approuvĂ©" msgstr[1] "%s approuvĂ©s" #: class.akismet-admin.php:656 msgid "History" msgstr "Historique" #: class.akismet-admin.php:656 class.akismet-admin.php:664 msgid "View comment history" msgstr "Voir l’historique du commentaire" #. translators: %s: Username. #: class.akismet-admin.php:643 msgid "Un-spammed by %s" msgstr "MarquĂ© comme lĂ©gitime par %s" #. translators: %s: Username. #: class.akismet-admin.php:640 msgid "Flagged as spam by %s" msgstr "MarquĂ© comme indĂ©sirable par %s" #: class.akismet-admin.php:634 msgid "Cleared by Akismet" msgstr "ValidĂ© par Akismet" #: class.akismet-admin.php:632 msgid "Flagged as spam by Akismet" msgstr "MarquĂ© comme indĂ©sirable par Akismet" #: class.akismet-admin.php:628 msgid "Awaiting spam check" msgstr "En attente de vĂ©rification" #. translators: The placeholder is an error response returned by the API #. server. #: class.akismet-admin.php:761 msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)." msgstr "Akismet a Ă©tĂ© incapable de revĂ©rifier ce commentaire (rĂ©ponse : %s)." #: class.akismet-admin.php:712 msgid "Akismet re-checked and cleared this comment." msgstr "Akismet a revĂ©rifiĂ© et validĂ© ce commentaire." #: class.akismet-admin.php:706 msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam." msgstr "Akismet a revĂ©rifiĂ© et marquĂ© ce commentaire comme indĂ©sirable." #: class.akismet-admin.php:516 msgid "Check for Spam" msgstr "VĂ©rifier les commentaires indĂ©sirables" #. translators: %s: Comments page URL. #: class.akismet-admin.php:458 msgid "There’s nothing in your spam queue at the moment." msgstr "Il n’y a rien dans votre file d’attente d’indĂ©sirables pour le moment." #. translators: 1: Number of comments, 2: Comments page URL. #: class.akismet-admin.php:447 msgid "There’s %1$s comment in your spam queue right now." msgid_plural "There are %1$s comments in your spam queue right now." msgstr[0] "Il y a actuellement %1$s commentaire dans votre file d’indĂ©sirables." msgstr[1] "Il y a actuellement %1$s commentaires dans votre file d’indĂ©sirables." #. translators: %s: Akismet website URL. #: class.akismet-admin.php:439 msgid "Akismet blocks spam from getting to your blog. " msgstr "Akismet a bloquĂ© les commentaires indĂ©sirables de votre site." #. translators: 1: Akismet website URL, 2: Number of spam comments. #: class.akismet-admin.php:428 msgid "Akismet has protected your site from %2$s spam comment already. " msgid_plural "Akismet has protected your site from %2$s spam comments already. " msgstr[0] "Akismet a dĂ©jĂ  protĂ©gĂ© votre site de %2$s commentaire indĂ©sirable." msgstr[1] "Akismet a dĂ©jĂ  protĂ©gĂ© votre site de %2$s commentaires indĂ©sirables." #. translators: 1: Akismet website URL, 2: Comments page URL, 3: Number of spam #. comments. #: class.akismet-admin.php:411 msgid "Akismet has protected your site from %3$s spam comment." msgid_plural "Akismet has protected your site from %3$s spam comments." msgstr[0] "Akismet a dĂ©jĂ  protĂ©gĂ© votre site de %3$s commentaire indĂ©sirable." msgstr[1] "Akismet a dĂ©jĂ  protĂ©gĂ© votre site de %3$s commentaires indĂ©sirables." #: class.akismet-admin.php:407 msgctxt "comments" msgid "Spam" msgstr "IndĂ©sirable" #: class.akismet-admin.php:326 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Une mauvaise manipulation ?" #: class.akismet-admin.php:320 msgid "Akismet Support" msgstr "Support d’Askimet" #: class.akismet-admin.php:319 msgid "Akismet FAQ" msgstr "FAQ d’Askimet" #: class.akismet-admin.php:317 msgid "For more information:" msgstr "Pour plus d’informations :" #: class.akismet-admin.php:308 msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended" msgstr "L’état de l’abonnement - actif, annulĂ© ou suspendu" #: class.akismet-admin.php:308 views/config.php:274 msgid "Status" msgstr "État" #: class.akismet-admin.php:307 msgid "The Akismet subscription plan" msgstr "Les abonnements d’Akismet" #: class.akismet-admin.php:307 msgid "Subscription Type" msgstr "Type d’abonnement " #: class.akismet-admin.php:304 views/config.php:260 msgid "Account" msgstr "Compte" #: class.akismet-admin.php:296 msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder." msgstr "Choisissez d’éliminer directement les indĂ©sirables, ou de toujours les mettre dans le dossier IndĂ©sirables." #: class.akismet-admin.php:296 msgid "Strictness" msgstr "SĂ©vĂ©ritĂ©" #: class.akismet-admin.php:295 msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page." msgstr "Montrer le nombre de commentaires approuvĂ©s devant chaque auteur de commentaires dans la page listant les commentaires." #: class.akismet-admin.php:295 views/config.php:131 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #: class.akismet-admin.php:294 msgid "Enter/remove an API key." msgstr "Saisir/supprimer une clĂ© d’API." #: class.akismet-admin.php:294 msgid "API Key" msgstr "ClĂ© de l’API" #: class.akismet-admin.php:282 class.akismet-admin.php:293 #: class.akismet-admin.php:306 msgid "Akismet Configuration" msgstr "Configuration Akismet" #: class.akismet-admin.php:272 msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site." msgstr "Sur cette page, vous pouvez voir les statistiques des commentaires indĂ©sirables filtrĂ©s sur votre site." #: class.akismet-admin.php:270 msgid "Akismet Stats" msgstr "Statistiques Akismet" #: class.akismet-admin.php:259 msgid "Click the Use this Key button." msgstr "Cliquez sur le bouton « Utilisez cette clé »." #: class.akismet-admin.php:258 msgid "Copy and paste the API key into the text field." msgstr "Copiez et collez la clĂ© d’API dans le champ de texte." #: class.akismet-admin.php:256 msgid "If you already have an API key" msgstr "Si vous avez dĂ©jĂ  une clĂ© d’API" #: class.akismet-admin.php:253 msgid "Enter an API Key" msgstr "Saisissez une clĂ© d’API" #. translators: %s: a link to the signup page with the text 'Akismet.com'. #: class.akismet-admin.php:246 msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key." msgstr "CrĂ©ez-vous un compte sur %s pour obtenir une clĂ© d’API." #: class.akismet-admin.php:244 msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site." msgstr "Vous avez besoin de saisir une clĂ© d’API pour activer le service Akismet sur votre site." #: class.akismet-admin.php:241 msgid "New to Akismet" msgstr "Nouveau avec Akismet" #: class.akismet-admin.php:234 msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin." msgstr "Sur cette page, vous pouvez configurer l’extension Akismet." #: class.akismet-admin.php:232 class.akismet-admin.php:243 #: class.akismet-admin.php:255 msgid "Akismet Setup" msgstr "Configuration d’Askimet" #: class.akismet-admin.php:230 class.akismet-admin.php:268 #: class.akismet-admin.php:280 msgid "Overview" msgstr "Vue d’ensemble" #: class.akismet-admin.php:199 msgid "Re-adding..." msgstr "Rajout en cours..." #: class.akismet-admin.php:198 msgid "(undo)" msgstr "(annuler)" #: class.akismet-admin.php:197 msgid "URL removed" msgstr "URL supprimĂ©e" #: class.akismet-admin.php:196 msgid "Removing..." msgstr "Suppression..." #: class.akismet-admin.php:195 msgid "Remove this URL" msgstr "Supprimer cette URL" #: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:1520 msgid "Akismet" msgstr "Akismet" #: class.akismet-admin.php:137 class.akismet-admin.php:291 #: class.akismet-admin.php:837 views/config.php:83 msgid "Settings" msgstr "RĂ©glages" #: class.akismet-admin.php:103 msgid "Comment History" msgstr "Voir l’historique du commentaire"